topimage

2018-05

プリンセスは冷え性? - 2018.02.08 Thu








眞子さまのご結婚延期のニュース
USA TODAY紙 では


Cold feet?


というヘッドラインが出ました。
(元記事コチラ→



ちょうどわたしがニュージーランドに住みはじめた頃
まさに Cold Feet というドラマが放送されていて
とても人気があった(らしい)のですが

なにしろ当時は英語がよくわからなかったので
面白いんだかどうかもわからず

「冷たい足」?
冷え性???

と思った程度。









しかしこれは「冷たい足」ではなく
「逃げ腰になる」とか
「怖気づく」とか

もうちょっとカジュアルに言うと
「ビビる」 みたいな意味なのです。

特に結婚を控えたひとに
「ビビってんじゃないの~?」
などと言いたい時に使われることが多いので

プリンセスもコールドフィートなのか?
・・・という記事のタイトルになったんだと思います。


まあこれは今回に限らず
イギリスのキャサリン妃の時にも使われたし
お約束みたいなものなんでしょうね。


プリンセス・マコにはゆっくりゆっくり
幸せになっていただきたいと願っております。











ちなみにわたしは冷え性
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!



関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

こんにちは

はじめまして
いつも楽しく読んでいます
本文とは関係ない質問なんですが
インスタグラムにMade my dayと
コメントが来ました
調べましたが色々あったのですが
どういう意味なんでしょうか?
また、どのように返事をすれば良いですか?
よろしくお願いしますm(__)m

>すみれさん

取り急ぎお返事です。

Made my day については過去に記事を書きました!
↓ こんな感じですよー。
http://donikaeigo.com/blog-entry-143.html

お返事は Thank you.でもいいし
My pleasure. だともっと感じいいかも。

過去の記事にあったんですね😅
さっそく、My pleasureでコメ返ししました。
どうもありがとうございました😌


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/505-60c998f5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

can't と don't «  | BLOG TOP |  » みつからないよ don't see

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク