topimage

2018-04

sky が複数形になる理由は? - 2018.02.05 Mon







さて sky がなぜ複数形になるのか。

まずどんな時に複数形になるかというと
たいてい(絶対かどうかは知らない ヽ( ´ー`)ノ)
天気予報とか天候の話の時。

これ、テレビとかラジオとか
他人が言ってる時はなんとなくわかるような気がするんだけど
自分で言う時に skies という言葉はとっさに出てきません。


たぶんネイティブのひとは
そこまで考えて使い分けてないというか
「なんで?」と聞かれても
「なんで『なんで?』とか聞くの?」
とかいう感覚らしいんですけども(笑)

晴れたり曇ったり雨が降ったり
いろんな天候(=空)があるので
複数形になる、みたいな感じっぽいです。

あと逆に(?)
晴れがずっと続く= blue skies というと
すなわち「天候がいい」という感じっぽい。

「感じっぽい」ばっかりでアレですけど。ヾ(´ε`*)ゝ



20180205.jpg



でもたしかに日本語でも
北海道は雪だけど東京は晴れで
沖縄では雨が降っています
とかいう時の「空」と

いわゆる「大空」という時の「空」は
感覚的にちょっと違うじゃないですか。

そんな感じなのかなあと思います。
感じですけども。


天候以外で複数形になるのは
歌詞とか文学なんかでも多くて

そういう時はなんとなく
わたしの見ている空と
あなたの見ている空は違うから複数形

みたいな感じっぽいですよ。

また「感じっぽい」でアレですけども。


でもそうなるとよくドラマなんかで
離れ離れに暮らす恋人たちが
空を見上げて

わたしたち、つながってるのね!(*゜▽゜*)

とか言ってがんばるあの感じ
アレはないのかしらね。


どうですか???








うーん、謎 ・・・・・
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサードリンク

in two weeks?after? later?  - 2018.01.22 Mon




daisycat さんからご質問をいただきました。


私の甥っ子は毎週英会話教室に通っていまして、その送迎を私がしています。
先生が「来週はお休みだから次は2週間後ね!」と言う時、See you in two weeks!と言います。
私の中では in という単語は、その範囲、範ちゅうに収まるもの、という認識があるため、
「2週間後」が in two weeks になるのがしっくりこないのです。
頭の中では「2週間以内に会おうね!」という訳になってしまいます。
この場合の in は、どのように理解したらよろしいのでしょうか。



あ~なるほど! w(゜o゜)w


See you after two weeks ! とか
See you two weeks later! のほうが
しっくりくるのでは? ということですよね。



20180122.jpg




実はわたし、このコメントを読むまで
See you in two weeks. にまったく違和感がなかったので
逆になぜ違和感がなかったのかを考えてみました。


するとですね

See you in two weeks' time.

・・・という言い方を
よくされていたからだと気づきました。

なにがどうってことはないんですけど
in two weeks' time って言われると
スーッと「2週間後にね」という意味が入ってきませんか?

きませんかね。( ̄∇ ̄*)ゞ


・・・などという
わたしのテキトーな説明では役に立たないので
調べてみたところ

laterafter というのは
未来や過去のある時点が起点 になるそうで
現在を起点とする時は in を使うそうです。


たしかにたとえば
Meeting starts in 30 minutes. と言われると
今から30分後にミーティングが始まるんだな、と思うけど

Meeting starts after 30 minutes. とか
Meeting starts 30 minutes later. と言われると

30 minutes from when?
(いつから30分後?)


・・・と聞きたくなるので
なんか気持ち悪いなーと思ったのですが
その理由がちゃんと明確にわかって
たいへんスッキリしました。

いただいた質問で勝手にスッキリして
すみません。ヾ(´ε`*)ゝ

でもこんなルールを最初に知ってたら
よけい混乱して使い方間違えそうな気がする。


おかげさまでとても勉強になります。
ありがとうございました。










今後とも質問じゃんじゃんどうぞ!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!








スポンサードリンク

avenue も revenue も仲間 - 2017.11.22 Wed







しつこくてすみません_(^^;)ゞ
昨日のちょっと続き。

venue の発音は
avenue (あヴぇにゅー) のヴぇにゅーと同じだよ

と書きながら、
もしやこの2つは同じ語源では? と
調べてみたところ

やっぱり avenue はもともと
advenire というラテン語だそうで

英語のvenue は この venire に由来するそうで
ここから派生した言葉がたくさんあるらしいです。


ad = to (~へ)
venire = come (来る)


で、その ad + venire から
「ある場所に向かっていく道」
avenue と呼ぶようになったらしい。




20171122.jpg



venire が どうして come に?
と思うかもしれませんが
フランス語では come = venir なので
これをワンクッション挟むとわかりやすくないですか?


というわけで avenue とvenue は仲間同士の言葉だったのです。


ちなみになんだか知らないけど
税金を納めたり返してくれたり
なんだかんだする税務署的なところのことを

ニュージーでもグアムでも
なんとか revenue というんだけど


この revenue も同じ語源だそうです。

re = back で (お金が)戻って来ることから
「歳入」 という意味なんだって。


あーなるほど!!(・ω・)b

だからお金が出たり入ったりする
そういうところのアレが
なんとか revenue なのかっ!!!


・・・という
わかったかわからないかよくわからないようなことが
おかげさまでついでにスッキリしたのでありました。






勝手にスッキリしてすみません
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







絶賛発売中!








スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサードリンク

インデペンデン「ス」・デイの謎 - 2017.07.04 Tue







本日7月4日は
アメリカ合衆国の独立記念日

Independence Day です。




20170704.jpg




今でこそ映画のおかげで
「インデペンデンス・デイ」 であると覚えましたが
昔は Independent Day (インデペンデント・デイ) だか
インデペンデンス・デイだかよくわかんなかった。_(^^;)ゞ


よくわかんないけどなんとなく
Independent Day のほうが座りがいいというか
違和感がないような気がして
どっちが正しいのかわからなくなっていたのです。


よくよく考えてみると
independent は形容詞
independence は名詞 なので
Independence Day だと名詞が2つ続くから
ちょっとヘンな感じがしたんだと思います。

野性の勘で。(笑)


そしてさらに調べてみたところ
英語では名詞+名詞の場合
前の名詞が形容詞の役割をするそうで

さらにその「前の名詞」は
必ず単数形、というルールもあるらしい。




(;゜ロ゜)ハッ!!!



昨日の noodle VS noodles (→) が
まさにコレではありませんか!!!

Wonton noodle soup の noodle が複数形にならないのは
形容詞として働いているからなのか!


すごい!
すごいわたし!

野性の勘で文法のルールにたどり着いた! w(゜o゜)w











独立記念日とワンタン麺を一緒に語ってすみません。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~

















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!








スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク