topimage

2016-05

NO LOITERING とはなんぞや - 2016.05.12 Thu





もうひとつのブログ 「☆つれモナ☆」
アングリエストワッパーというバーガーのことを
書いた時のこぼれ話。(その記事コチラ→


バーガーキングではWifiが無料なので
こんなお知らせが貼ってあります。




201605111.jpg




しかし今日のテーマはWifiではなくて
その下に書いてある



NO LOITERING




ニュージーにいたころから
商店街とかこういうお店でよく見かけるんだけど
辞書で調べずに今日まで来てしまった。


わたしの予想としては

なんかほら、勝手にギターとか弾いて
お客さんがチャリンとお金を入れていく
ライブ的なもの?

ああいうの禁止だよ!

て意味。(予想です)



いい機会なので
今まさに現在進行形で調べてみましょう!

そうしましょう!


Weblio 辞書さん、よろしく。


201605112.jpg


ぜんぜん違ったー!!! il||li_| ̄|○il||li


20年間ぜんぜん違ってた。

しかもLOTTERING かと思ってたら LOITERING でした。
われながらテキトーだわ。


NO LOITERING で 「たむろ禁止」 という意味だそうです。




こうやって間違えながら覚えた言葉は忘れません。
勉強になりますね。(負け惜しみ)






<今日の単語> loitering
※クリックすると別窓でWebio辞書が開きます。






「たむろ禁止」なんて日本でも書いてある?
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ






スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク