topimage

2016-08

わかってほしいの what I mean - 2016.08.09 Tue






昨日のちょっと続きです。


なにしろわたしは英検3級なので
こみいった話をするのがとても苦手。

でも英検3級だからこそ
つまり知ってる単語が少ないからこそ
「ウォシュレットとはなんぞや」みたいな
こみいった説明をするハメになるのです。

じゃあ勉強しろ!って話ですけどね。ヾ(´ε`*)ゝ

手持ちの単語でなんとかまかなおうという
モノグサな姿勢が困難を招いているので自業自得です。



海外生活をしていると他にも

「ガスつける時に押すカチカチカチカチッていうボタン」 とか
「車の助手席の窓のところにあるつり革みたいなやつ」 とか
「備え付けオーブンの時計が表示されるパネルのカバー」みたいな

そもそも日本語ですらややこしい説明を
よりによって電話でしなければならない事態に
山ほど遭遇するのです。(〃´o`)=3


そういう時はむずかしく考えず
「オーブンあるじゃない?
時計付いてるじゃない?
そこにパネルあるじゃない?」 などと

なるべく短い文章でつないでいくと
わりとわかってもらいやすいのですが

もはやどうにも自分で説明できなくなったら
こう言って丸投げ。(/--)/ ⌒〝≫○




201608091.jpg




ゆのーわらみーん?


わたしみたいに必死で説明しながら言うと
「言ってることわかってもらえる?
つか、わかって! m(゜▽゜* ) 」


・・・ぐらいの感じになるので
もう無理! という時には使ってみると効果的。


ポイントは「必死に説明」というところです。
そしてちょっと気弱で自信なさげに
申し訳なさそうに言ってみる。


そうじゃないと文脈や言い方によっては
「わかってんの?」 という
エラそうな意味合いなってしまうので要注意です。


そういえばずっと昔日本で働いてた頃
「言ってる意味わかる? (。゜ー゜)σ」 と
指さしながら言うのが癖のひとがいて
ちょいちょいイラついたものです。

英語も日本語も
言い方ひとつでだいぶ印象が変わるので
むずかしいですなあ。。









ランキング参加中!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







こちらもよろしくどうぞ。
「☆つれモナ☆」にGO!









スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク