FC2ブログ
topimage

2016-11

信長様はLord - 2016.11.21 Mon






グアム~日本間は3時間ぐらいなので
映画1本観てなんだかんだしているうちに着きます。

今年は4回も日本に行ったのでけっこう観た。

ドラマの続きがずーっと気になっていた
『信長協奏曲』 もやっと観られました。

機内で観る日本映画には
英語の字幕がついていることが多いのですが
家臣が信長様に呼びかけるところは

Lord!!

と訳されていて「へえなるほど」と思いました。





映画「信長協奏曲」 スタンダード・エディションDVD





わたしが「Lord」という言葉を知ったのは
Queenの歌詞を書取っていた小学生時代。
(その記事コチラ→

当時よく聞いていたFMのラジオ番組で
「Somebody To Love」 という曲を初めて聞いて
それはそれはものすごい衝撃を受け
すぐにレコード(!)を買いに行ったのでした。

で、その「Somebody To Love」に
Lord という言葉が何度も出てきて
対訳を見ると「主よ!」 などと訳されていたので
ははーん、神様とかそいうことなのね、と思いました。


で、日常生活にまったく無縁な言葉ゆえ
そのまま特に気にすることもなく数十年が過ぎ

そして信長協奏曲で出会った。
Lord! って言ってる人はじめて見た。w(゜o゜*)w
(言ってはいないんだけど)


え?なんでLord?神様?
・・・と最初は混乱したのですが
よくよく考えるとLordには「主人」とか「君主」
という意味もあるので

つまり「殿!」を英語にすると 「Lord!」

なのでありました。

おおー、納得したー!(ひとりで勝手に)


ちなみに大家さんのことを Landlord というのも
たぶん「土地の主」という意味から来てるんだろうなあ。






今週もよろしくお願いします
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~




殺せんせーは「Mr.Octopus」で笑った(´艸`)
















こちらもごひいきに
「☆つれモナ☆」にGO!








スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク