topimage

2017-02

何がなんでもマウスはmice - 2017.02.27 Mon






このあいだ書いた
「羊の複数形は sheeps ではなくsheep」
という記事(→)にちょっと関連。



新しいマウス(PCの)を買おうと思って
Amazonで検索したら・・・・





20170227.jpg






直された!! w( ̄△ ̄;)w





いやいやたしかに
mouse(ネズミのほう)の複数形はmice
なので

PCのマウスもmiceになるのは
ルールとしては正しいのですが


なんだかちょっと違和感がある。




複数形になると形が変わるもの(=不規則変化)
としてよく出てくるのは mouse の他だとこんな感じです。


man (男性) → men
woman (女性) → women
child (子供) → children
foot (足) → feet
tooth (歯) → teeth
goose (ガチョウ) → geese



これを見てわかる通り
不規則変化をする名詞というのは
(たぶん)ほとんど生物なのです。

「歯」は生物ではないけど
生物についているものだし。


それに対してPCのマウスは
ただのプラスティック(だかなんだか)のくせに
まるで生物かのように mice などという変化をするので


それでわたしはなんだかキモチ悪いのでした。


違和感の原因はそこだ!(・ω・)b





・・・な~んてわたしがここでキモチ悪いとか言っても
PCだろうが生物だろうがとにかくマウスの複数形はmiceなので
四の五の言わずに覚えるしかないのであります。( ´△`)







今週もよろしくお願いします
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~





















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!











スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク