topimage

2017-05

トシのわりに for your age - 2017.05.12 Fri







わたしは5月生まれなのですが
最近「無事に誕生日を迎えられる幸運」を
ひしひしと感じるようになってきました。

誕生日なんてめでたくもない、とか言っていた
20代30代の頃はなんと傲慢だったのでしょうか。( ´△`)


さて、うちの犬は今年13歳になるシニアなので
(犬もヒトも高齢化のわが家)
散歩しているとよく「何歳?」と声をかけられます。

そこで

He's 12, but he's doing very well for his age.

(12歳だけど年齢の割には調子いいよ)


・・・とよく答えます。




20170512.jpg




for 〇〇's age
「年齢の割に」「その年にしては」 という意味。


年齢にしては背が高いとか低いとか
体重が重いとか軽いとか
わりと子供について使うことが多い感じです。


逆に
He is young for his age.
(年のわりに若いよね)

のように
年配のひとについて言うこともよくあります。


でも面と向かって
You look young for your age! とは
どうかなあんまり言わないかな。(´ヘ`;) 


「実は95なのよ!」とか言われたら
うっそー you look much younger!!
とか言うかもしれませんが

as your age のところは
あえて言わないかな。

どうかな。










not sureであります
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク