topimage

2017-08

アンダーバーは英語で何? - 2017.08.31 Thu






英語で電話していて
「じゃあメール送るからアドレス教えて!」
・・・と言われるとドキドキします。

あ、LOVE的なドキドキではありません。

ちゃんと通じるだろうかというドキドキ。_(^^;)ゞ


最近セキュリティ上の理由から(だと思うけど)
やたら長いアドレスの人が多いけど
こういう時のためにシンプルなアドレスも持つことを
わたくしは強くおすすめしたい次第であります。

LとかRとか入らないやつね。
(わたしのは入ってて大変)



20170831.jpg




ところでメールアドレスによく使われる

_  ←これ


これだけじゃわかりませんね。(・Θ・;)


abc_defg@なんとかドットコム 
とかいう時のabc の後にある 「 _ 」 です。

これ日本語だと「アンダーバー」って言いますが
英語では underscore (あんだーすこあ)

アンダーバーでも通じなくはないかもしれないけど
相手にアドレスを言ってもらう時は
「アンダースコア」と言われるので
どうせなら覚えちゃったほうがいいです。


ちなみに 「ハイフン」は英語でも同じく
hyphen ですが
発音は「はいふぇん」 ぽい感じだよん。











telephone のフォンのところと同じジャンル。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!








スポンサーリンク

絶対 absolutely - 2017.08.29 Tue








グアム最大のショッピングセンター
マイクロネシアモールの中にある
スーパーマーケットの入り口に

こんな注意書きが貼ってありました。



20170829.jpg




NO SHIRT (シャツ無し)
NO FOOTWEAR (靴無し)

ABSOLUTELY NO ENTRY

絶対入場禁止!! (`□´)



こんな貼紙をするということは
つまりハダカでハダシの人が
けっこう来るということですね。

たぶん、ですけどいわゆる水着姿の男性でしょうね。
ビーチのそばじゃないけど
車に乗ってきてついでに入っちゃうのかしら。

でも信じられないことに時々
おそらく日本人と思われる
ビキニ姿の女の子も街で見かけます。

いったい何を考えているんだ!


さてこの場合の ABSOLUTELY
「絶対」とか「無条件に」という強い意味があるのですが

会話の途中であいづちとして
Absolutely! と言うこともよくあります。

発音としては「ぶ(BU)」ではなく

あぷそりゅーとりー

が近いかな。


相手の言ってることに対して
「いやまったくその通り!」 という時とか
何かを頼まれて「もちろん!」という時にも
Absolutely! 一言でOK。

あと「ダメに決まってんじゃん!」とか
「行くわけないじゃん!」みたいに
バッサリ断る時には

Absolutely not!

というのがとても便利です。


なかなか使い勝手がいいので覚えて損なし!





<今日の単語> ABSOLUTELY
※クリックすると別窓でWebio辞書が開きます。(発音も聞けるよ)









ポチッとしてくれるかな? - Absolutely!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!









スポンサーリンク

Amazon Musicでお勉強 - 2017.08.28 Mon







わたしはAmazonnプライム会員で
というか何か知らないうちになっていたのですが
最近いろいろ便利なのでまあ満足しております。

で、昨日ひさびさに Amazon Music を開いてみたところ
大幅にコンテンツが充実していてハマってしまった。_(^^;)ゞ


その中に 『英語学習リスニング』
というシリーズがあって
これなかなかおすすめだったのでご紹介します。


ρ( ̄∇ ̄o) こちら初級編。

20170828.jpg




リストはこんな感じです。

Top of the world /カーペンターズ
My favorite things/ジュリー・アンドリュース
Hello, Goodbye/ザ・ビートルズ
We are the world/USA for Africa
Stand by me/ベン・E・キング
Ob-La-Di, Ob-La-Da/ザ・ビートルズ
That's the way (I like it)/KC&ザ・サンシャインバンド
Please Mr.Postman/ザ・ビートルズ
I just called to say I ove you/スティーヴィー・ワンダー
My way/フランク・シナトラ
If we hold on together/ダイアナ・ロス
Moon river/オードリー・ヘップバーン
Blown' in the wind/ボブ・ディラン
Let it be/ザ・ビートルズ
I was born to love you/クィーン
見つめていたい/ポリス
When you wish upon a star/リンダ・ロンシュタット
Yesterday/ザ・ビートルズ
Over the rainbow/ケルティック・ウーマン
Hey Jude/ポール・マッカートニー



ブログの最初のほうにも書きましたが (→
わたしは小学生~中学生にかけて
ほとんど洋楽で英語を覚えたので
この初級編のラインナップはなかなか良いと思います。

ものすごくひさしぶりに聴いたけど
やっぱりカレン・カーペンターの英語は発音がはっきりしていて
まるでリスニングの教材みたいにキレイ。

そしてフレディ・マーキュリーの英語もやっぱり
わたしにとってはとても聞き取りやすい。


あとCMで深津ちゃんがゴマかしてる(笑)ムーン・リバーも
なんとオードリー・ヘップバーンバージョンで聴けます。
贅沢!


中級編はちょっとテンポが速い曲が多いので
その分聞き取りが少しレベルアップ。
わたしのおすすめはグリーン・デイの
Wake me up when September ends です。

グリーン・デイは大大大好きなのですが
これはホントにいい歌。(泣)


上級編になるともはや何でもいいのでは?
という選曲ですけども

とにかく歌でリスニングの練習をするのは
3分ぐらいでちょうど集中力も保てるし
なにより一緒に歌えて楽しいのでおすすめです。(・ω・)b












Let it be は名曲だなあとしみじみ思いました
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!









スポンサーリンク

えれヴぇらーでひと言 - 2017.08.25 Fri






「エレベーター」のスペルは ELEVATOR 。
発音は最初の「え」にアクセントがついて
れヴぇらー』 です。


しかしこれはアメリカ英語なので
自分で発音する時はこっぱずかしいです。(///ω///)
なんかアメリカかぶれのヤツみたいで。

イギリス英語圏では LIFT (りふと) で
これは日本人にとってたいへん発音しやすい。
こっぱずかしさゼロ。
もっとがんばってほしい、LIFTに。




20170825.jpg




で、先日わたしが4階から1階に下りようとして
れヴぇらー』に乗ったところ
すでに先客が数名いて
3階、2階、1階すべてのボタンが押されていた。

いわゆる「各駅停車」状態です。

ちょっと急いでいたので
しかもすごく動きがすごくゆっくりなので
わたしは正直 「ちっ!」という気分だったし
車内(箱内?)もイラついた雰囲気でした。


そしたら先客のおじさんが


Three, two, one, it' all pressed! ≧(´▽`)≦


と言って
なんだかみんなアッハッハみたいな感じになり
一種にして空気がゆるんだのでした。



ニュージーでもグアムでも
こういうちょっとピリッとした空気の時に
誰かが何か言うパターンがすごく多い。

それがもうホントに今回みたいに
面白くもなんともないこととか
コテコテのおやじギャグとか
とにかくしょーもないことなんですけど

なんかもうしょうがねーな
みたいな感じになってつい笑ってしまい
なんだかイイ感じになる


・・・というのに慣れてしまったため
日本に帰った時についつい
自分がやってしまいドン引きされます。il||li_| ̄|○il||li












でも大阪なら受け入れられそう(な、気がする)
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサーリンク

グアムは normalcy - 2017.08.24 Thu





グアムの副知事と政府観光局の代表者が
日本で記者会見をして
グアムは「平常運転」であると語ったそうです。



元記事(英語)コチラ →
日本語の記事コチラ→



20170824.jpg



この記事に state of normalcy という言葉が出てきます。


すていとおぶのーまるしー。

normalcy なんて単語初めて聞いた。

「ノーマル」の名詞形だと思うんですけど
だったら normality (のーまりてぃ) というのがありますよね。

どう違うの???


調べてみたけど、うーん
ニュアンスに多少の違いはありそうだけど
基本的にはどっちも
「正常(ノーマル)な状態」

という意味では同じらしい。
特に国の経済・政治・社会状態などが正常であることを表す時に
アメリカでは normalcy を使うことが多いらしいです。

いっぽうイギリス英語圏ではほとんど使われないそうなので
ああ、それで聞いたことなかったのか!
(・・・というほど単語を知らない)



で、現地の新聞には

We remain in a state of normalcy, our beaches are filled with tourists,
and it continues to be business as usual on Guam.

(わたしたちは相変わらず正常な状態にあります。
ビーチは観光客でにぎわっているし、グアムはいつもの日常が続いています。)

・・・と書いてあって
まったくその通りだとわたしも思うのですが

残念ながら日本語の記事になると
この部分はばっさりカットされています。


そこ伝えたかったと思うんだけどなあ。。。











むしろ連日バリバリ鳴ってる雷のほうが怖い
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





スポンサーリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (11)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (27)
お店で英語 (8)
グアム生活 (30)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (98)
職場の英語 (21)
使えるフレーズ (64)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (2)
英語で説明 (2)
雑談 (10)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク