topimage

2018-02

振替休日と代休 - 2018.02.13 Tue




今気がついたんですけど昨日は
「建国記念日の振り替え休日」
だったんですね。

やけに日本からのメールが少ないと思った。(^o^)ゞ


さてこの 「振替休日」 は英語で observed

昨日の場合だと

National Foundation Day (observed)

という風に表記されます。



20180213.jpg




ちなみ「日曜日に出社した代休」
みたいに個人的な振替休日のことは
day in lieu (でいいんりぃゅぅ) で

He has a day off in lieu today.
(彼は今日代休を取ってます)

とか言うのがたぶん正しいのですが
実際こういう時は単に

He's off today.
と言ってから続けて

Lieu day! (代休だよ!)

・・・という使い方をよくしていました。
ニュージーランドでは。


アメリカ英語でもいちおう使うらしいけど
グアムでは一度も聞いたことないなあ

と思ってよく考えてみたら
そもそも休日出勤が発生しない職場でした。ヾ(´ε`*)ゝ









代休ってちょっとワクワクする♪
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク