旅の安全を祈るひとこと - 2016.08.31 Wed
お隣に住んでいた
ココとヌルンジの姉妹犬が
韓国に引っ越してしまいました。
淋しい。。。。(´・ω・`)

出発前にお別れのご挨拶をしたのですが
こういう時、つまり
これから飛行機に乗ろうという人(や犬)には
Have a nice trip より
もっとピッタリな言い方があります。
それは・・・・
Have a safe flight!!
日本語にすると「どうぞお気をつけて」
という程度のことなのですが
旅の安全を祈ってくれる感じがして
わたしはこう言われるとうれしいです。
似たような言いまわしで
たとえば日本を旅行中の外国人に
「どうぞお気をつけて(お国に)お帰りください」
・・・と言いたい時は
Have a safe trip back home!
旅先でこう言われると
ちょっとウルッとしてしまうかも。(´;ω;`)
Bon Voyage はフランス語

にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
![]() 英語の学び方~英語道~ |
こちらもお待ちしております

- 関連記事
-
- My name is は死語なのか
- 旅の安全を祈るひとこと
- 夏だけどfreezing
あとは産休に入る同僚とかにHope you will have an easy and safe delivery、も良く言います。
言われると、気遣ってくれる感じが確かにうれしいですよね。