topimage

2018-01

過去形じゃない did you want - 2016.11.07 Mon





買い物してお会計の時なんかに

Did you want a receipt?

・・・と聞かれることがあります。



「え?レシート欲しかったの?
なんだ早く言ってよ!」


という意味ではなくて

「レシート必要ですか?」ということを
ちょっとだけ丁寧に言っているのです。




20161107.jpg




レシートだけじゃなくて
「コーヒー飲む?」とか
「一緒に行きたい?」とか

つまりは do you want ~? と聞きたい時に
did you want・・・? と過去形を使って
ちょっとだけ丁寧感をかもしだす小ワザ(?)は
特にアメリカ英語に多いような気がします。

たしかに do you want~? と聞かれると
(そう聞かれることはめったにないけど)
あまりにも直接的すぎてなんだか怖いというか
キツイ感じがしてしまうので
did you ~ のほうがソフトで感じがいい。


did you~? と聞かれると
即座に「過去形!」と反応してしまいますが
考えてみれば can you~?ではなくて
could you~? のほうが丁寧な感じ
・・・というのと同じなんですよね。



ちなみにニュージーランドでは
did you~? ではなくて
would you like~? を使う人が多かった気がします。

まあこっちも過去形だけども。_(^^;)ゞ







今週もがんばろう!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくお願いします
「☆つれモナ☆」にGO!







関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

飛行機で丁寧な人は飲み物の時
would you like~ってきいてくれます。
わたしは耳を大きくしてきいています笑

思えば、日本語でも、
○○でいいですか?
よりも
○○でよろしかったですか?
の方が丁寧な印象ですもんね。そんなとこ、共通してて面白いなぁと思います。

お返事です

>かるめんさん
耳を大きくして! (´艸`)
たしかに機内は聞き取りにくいですよね、


>とも。さん
よろしかったでしょうか?はファミレス敬語みたいですよね。
わたしは昭和の人だからまだなんとなく違和感があるなあ。。。




管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/166-827cacfe
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

スヌーピーはsupper «  | BLOG TOP |  » 数字の読み方いろいろ

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (8)
NZ英語とグアム英語 (42)
ニュージーランド生活 (13)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (32)
名言・格言 (4)
暮らしの英語 (106)
職場の英語 (26)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (19)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (3)
英語で説明 (2)
雑談 (11)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク