FC2ブログ
topimage

2018-08

良識あるオトナの英語 - 2016.11.23 Wed





コドモを見てわかる通り
下品な言葉や汚い言葉を最初に覚えるのは
語学習得の王道であります。(笑)

「くそっ!」 という言葉はなぜか(たぶん)世界共通で
英語では「しっと!」(=えす・えいち・あい・てぃー)
フランス語では「めるど!」 (=えむ・いー・あーる・でぃー・いー)

どれもまさに「う○こ」という意味だけでなく
「ちっ!」とか「ヤバッ!」みたいな意味で頻繁に使われるので
初心者としてはついつい覚えてしまいがち。

ワーホリ時代に知り合ったアラサー女子も
何かというとやたら「しっと!」と叫ぶのがクセになっていましたが
まるで「う○こ う○こ」と言うのが楽しくてしょうがない
小学生男子のようで恥ずかしかったです。(///∇//)

恥ずかしいだけでなくトラブルのもとになるので
マジで使わないほうがいいよ、と何度も言ったけどダメだった。


そうそう、ちょっと脱線しますが
犬に「お座り」を教える時に
英語のコマンドのほうが通りやすいということで
「sit!」 と教えている場面をテレビで見たりしますが

日本風に「しっと!」と発音すると「う○こ!」に聞こえるので
犬に「う○こ!う○こ!」と命令しているようで
これまたちょっと恥ずかしい、というかちょっと笑ってしまう。


すぃっと! でお願いします。m(__)m



20161122.jpg



まあとにかく良識あるオトナとしては
このような言葉の使用をなるべく控えたいもの。

しかしオトナだって「ちっ!」ぐらい言いたい時もある。

いやオトナだからこそ言いたい場面が山ほどある。

そんな時どうしたらいいのか!!(´ヘ`;) 


・・・と思っていたら
先日ローカルの知り合いが「しっと」のかわりに
「shot !! 」 と書いているのを発見。

やりとりとしては「ファイル添付したよ」と書いてあるけど
添付されてなかったよ、と言われて
「shot !!」 という流れです。

ほお~、なるほど!

これなら1文字違いだし発音も似てるから
ついうっかり口走ってしまったとしても
ギリギリセーフな感じではありますな。


どうしてもガマンできなくなったら
今度使ってみようと思います。






う○こう〇こすみませんでした・・・(・Θ・;)
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~














こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!






関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

私、sit の発音苦手なんです。
see, museum, six 等々 「すぃー」全般苦労しました。
なので、アメリカでも愛犬には「おすわり」だけは日本語で言ってました。
英語で言ってたら、絶対恥ずかしいオバちゃんだったな…

あとWoops!も

Woops!(うっぷす)も最初に覚える英語だよね。日本人の友達の前でうっかり口にして、ひんしゅくをかう単語だよね。

ところで小さな疑問なのですが。
カリフォルニアの人→Californian
ニューヨークの人→New Yorker
テキサスの人→Texans
じゃあグアムの人は?
→ぐあまん?
→ぐあまー?
てか、全部にあるのかな?「~の人」。

あとShoot!も

ゆうさんの「Woops!」に近い感覚かと思いますが、「Shoot!」って言うのはよく聞きます。
「shit!」よりは怒りの感情が消えていますが、もっと「しまった!」「やっちまった!」的な感じですかね。

きなこ女史(^O^)

いつもご教授ありがとうございます。
先日の
Are you OK there? なんですけども

thereがネイティブっぽいなと思いました。

そういえば、映画とかでも
Hello there とか you are thereみたいに
あまり大きな意味なく使ってるかんじはするんですが、
実際はどうなんでしょうか?

うちら的にはthere is ~ という使い方とかで ~がありますですって固い表現になるか
あくまでも「そこ」って訳しちゃうんですけど

thereの日常的な使い方があったら
もっと知りたいです。

よろしくです。



私の場合、とっさのつぶやきや相槌は、脳細胞を介さず口から出てくるので、いつも
えーっ。あ、そうー。いてっ。
などなど。これが英語でサラッと出るにはまだまだかかるな、、、

中国の人と一緒に働いていたときに、よく
アイヤーと言ってたのを思い出しました!

あれも◯んことかクソみたいなニュアンスだったような。
アイヤァだったりアイッヤー!だったり色んなリアルアイヤーが面白かったですけど、口悪いですね(笑)

お返事です

>とちみしさん
わたしも最初日本語だったんですけど
獣医さんにsitって言われてわかんなかった愛犬が不憫で英語にしました。


>ゆう@羊の国さん
とてもよい質問です (・ω・)b
ワナカの人はワナカ―?


>LAのKIKIさん
shoot! もなかなかオトナ語ですね。
とっさの時のために日頃から練習しておこう。


>inuyoさん
はいはいはいはい!それわたしも気になってました!!
ちょっと調べますねー。ありがとうございます。


>とも。さん
わたしは全部英語に切り替わっちゃうタイプです。
だからといって英語力とは比例しないのですが。


>ぶたたさん
そうかアイヤーにもいろいろあるんですね。
そりゃそうだ、考えてみたらそりゃそうだわ。(笑)



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/177-230cf369
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Thanksgiving Dayと、あと2つ «  | BLOG TOP |  » 信長様はLord

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク