topimage

2018-01

Thank you と言われたら? ~追記~ - 2016.11.30 Wed





Thank you と言われたら
なんと返したらよいでしょうか?

・・・という記事を1コ前に書いたのですが(→

大事なこと忘れてたー!!


という実例に昨日出会ったので追記です。



わたしの前を歩いていた男性が
ドアを押さえて待っていてくれたので
Thank you! と言ったら


「うーふん」 と言われた。


英語で書くと Uh-huh です。
A-ha (あーはん) と言われる時もある。




20161130.jpg



これこれっ!!


ニュージーではThank you と言って
こんな風に返事(?)されたことなかったんですが
グアムではけっこうな確率であります。

You're welcome どころか
No problem とか That's OK にも値しない

ホントに些細なことでお礼を言われた時に
(つまりドアを押さえててくれた程度のこと)
こういう返事をされるような気がするんですけど

もう No problem とか口に出すことすらめんどくさい
・・・と言われているようで
正直なんだかあんまりいい気分はしないのです。

たぶんまったく悪気はないんだろうけど。


特にスーパーとかで買物してThank you と言って
レジのひとに「あーはん」と返されたりすると

あーはんてなんだあーはんてっ!! (`□´)

・・・と説教したくなる。



これどうなんですか?
アメリカに住んでるかた、これは自分でも使う???






やっぱめんどくさい時?
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもどうぞよろしく
「☆つれモナ☆」にGO!






関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

アメリカでも地域で随分違うと思いますよー。ユタ州では"You bet!!"とよけ言われてました。カリフォルニアではそんなの聞いたことないですけど…

始めまして.大変ありがたく拝見しております.
中学生のころ,Thank you の返事として Certainly というのを習いました.どういう場面で使われるのか,いまだにわかりません.
もしかしたら,Uh-hah, A-ha はこの省略形なのかしら,とか想像しています.

アメリカ中西部、この返事は聞いた事無かったです。
地域性なのかなぁ?それとも返事が面倒なのかなぁ?

”You bet!" でもYou betは、ずらっぺ様が仰ってるようにカリフォルニアでは聞いたことなかったです。
Uh-huhは時々私も言います。でも相手に聞こえないぐらいのつぶやきで、ニッコリ笑顔でうんうんと頷くジェスチャーで、です(これで感じのいいおばちゃんを演ずる)^^。 A-haは。。。表情を変えずにあーはんなんて言われた時にはほんと、あーはんてなんだあーはんて!と非常にムカつきます。(アメリカ北西部です。)

言いますわ

きなこさん、おはようございます☀

オハイオ州とサンディエゴに合わせて2年住んでましたが、あーはん言いよりますねー。

ダラっとした感じしますよね。
あんまり好きじゃないって言うのわかる気します。

住んでた頃から早20年くらい経ちますが、ビジネス界ではあんまりアメリカ人でも言ってない気がします。

ここ、アメリカ中西部では、確かに、ドアを開けててくれた時とか、大したことではなかった時に聞きますね。電話での相槌程度。私は言われても全く気にならなかったので、自分がドアを開けてあげた時や開けたままにしてあげた時なんかは同じように言います。 根っからの怠け者なんで、You're welcome.とかNo problem.でさえ言うのが面倒臭い時がありますので。。。  ハッ! 皆さん言われて腹立てられてるのは、、、。 すみません。以後、気を付けます。

言いますねぇ

サンフランシスコ郊外に住んでいますが、a-haって使いますし、言われます。地域によって、色々と違うんですね。勉強になります。

お返事です

>ずらっぺさん
You bet!!は初めて聞きました。
言われてもなんだかわからないわー、きっと。


>からざさん
わたしはたぶんほとんど言われたことないんですが
no problemと同じような感じみたいですね。


>とちみしさん
アメリカも広いから色々なんでしょうね。
大変だなあ。


>lovehoundさん
あ~なるほど、ニコニコしてうなずくおばちゃんのイメージですね!
それでUh-huhて言われたらイヤな気分はしないですね。


>おはさん
言いよりますかー!(笑)
そうそう、ダラッとした感じですよね。


>新さん
やっぱり!!やっぱり面倒なんだ!!! (爆)
面倒て!!! ≧(´▽`)≦


>Wasabiさん
ほんとアメリカは広くて大変ですねえ。
分布図とか作ったら壮大な作業になりそう。。。。



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/182-2ae4b77f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Layby VS Layaway «  | BLOG TOP |  » 「グアム人」は Guaman?

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (8)
NZ英語とグアム英語 (42)
ニュージーランド生活 (13)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (32)
名言・格言 (4)
暮らしの英語 (106)
職場の英語 (26)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (19)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (3)
英語で説明 (2)
雑談 (11)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク