topimage

2017-11

No more? の答えは - 2016.12.13 Tue





否定疑問文 つまりDon't you ~ と聞かれた時に
日本語の「はい/いいえ」と
英語の「YES/NO」が逆になったりしてややこしい

・・・というのは英語あるあるですが

これはもう理屈でもなんでもなく
慣れれば反射的に迷うことなく
間違えずに使えるようになるものです。

わたしなんかもうすっかり問題ないもんね(  ̄3 ̄)~♪


なーんて思っていたら
先日ひさびさに混乱してしまったお話です。


同僚が作業を終えた仕事を
わたしが受け取る、という段取りだったので

「これで全部?」という意味で
No more? と聞きました。



すると彼女から帰ってきたのは

I don't think so.





20161213.jpg




どどどっち!? (゜o゜;;




No more? に対して I don't think so
というのはつまり no more ではない
つまりこれで全部である

・・・という意味なのですが

でも実際の会話でこう言われると
なんとなく「まだある」ように思える。

「まだある」要素はどこにもないのに
なんとなくそう感じてしまって
うーん、どっちだ?と混乱してしまったのでした。


でもその後
I hope not.
と続けてくれて
さらにデータまで再確認してくれたので

やっぱり no more でいいのねと
そこまできてようやく確信できたわたくし。

ああ~、たったこれだけのことなのに
とても疲れた!!! (〃´o`)=3









毎日がんばろう!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!






関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

そ、それは、私も迷います。
多分二度とNo more?を使わなくなると思うw

お返事です

>社長秘書さん
まさかそんな答えが返って来るとは思わなかったので
めっちゃ焦りました!!!


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/196-5aeacbda
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

ボブはロバート  «  | BLOG TOP |  » メガネの数えかた

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (11)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (27)
お店で英語 (8)
グアム生活 (30)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (95)
職場の英語 (21)
使えるフレーズ (64)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (1)
英語で説明 (2)
雑談 (10)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク