topimage

2017-12

Merry Christmas!のお返事 - 2016.12.19 Mon





いよいよ今度の日曜日はクリスマス。

このぐらいになるとあちこちで
Merry Christmas! という挨拶が交わされます。


クリスマス当日じゃないのにこういう挨拶をするのは
年末なのに「おめでとうございます」と言ってるみたいで
最初のころは妙な気分だったのですが

まさに日本で言うところの
「よいお年を」 みたいな感じで


Merry Christmas
(if I don't see you before) !!


つまり
「クリスマスまでに会えないかもしれないので
今のうちにメリークリスマスと言っておく」

・・・という意味の「メリークリスマス」 なのです。

(   ) の中をちゃんと言うひともけっこう多い。


グアムのひとたちはほとんどがカソリックなので
あんまり気にしないみたいですが
相手がどんな宗教でも使えるように

Merry Christmas の代わりに
Happy Holidays!
・・・と言うことも増えてきています。



20161219.jpg



さてこうして Merry Christmas!と言われたら
何と答えればいいのか。

もちろんこちらもそのまま
Merry Christmas! とお返ししても
まったくヘンではありません。

「よいお年を」
「よいお年を」
みたいな感じです。(´艸`)


でも
Merry Christmas to you, too!
・・・と返すと

「あなたにとってもよいクリスマスでありますように」
という気持ちが伝わって温かみが増します。


ちょっと長くて言いにくい、という場合は

Same to you!

でOK。

本当はThe same to you だそうですが
The はあってもなくてもよいらしく
実際その部分はほとんど聞こえないので

Same to you! と覚えておけばいいと思います。

Merry Christmas はたいてい別れ際に言われるので
とっさに返事しなければならず
しかし実は「R」がいっぱい入っていて
意外に発音がむずかしくてあわてているうちに
相手はとっとと去ってしまう・・・・

という失敗が何度もあったんだけど
Same to you !を知ってからは
(若干)落ちついて対処できるようになったわたくしです。ヾ(´ε`*)ゝ










今週もがんばるぞ!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/200-25717ffd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

風邪にまつわる英語 «  | BLOG TOP |  » 折り返しお電話

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (12)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (28)
お店で英語 (9)
グアム生活 (32)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (100)
職場の英語 (24)
使えるフレーズ (65)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (2)
英語で説明 (2)
雑談 (11)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク