topimage

2017-03

プレゼンター VS プレゼンテイター - 2017.01.11 Wed





ゴールデングローブ賞の授賞式を見ていて
ふと思い出したんですけども


こういう時によく
「プレゼンター」っていうひとが出てくるじゃないですか。

でも 「プレゼンテイター」 っていうひとも出てくる。

プレゼンターとプレゼンテイターは
同じなのか違うのか何者なのか
わたしはずーっと気になっていたのです。


ということを思い出したのです。_(^^;)ゞ



そこで調べてみたところ・・・・・





プレゼンテーター

presentator。

英語には存在しない単語。


出典: 実用日本語表現辞典(→





20170111.jpg







うっそー!!! ( ̄◇ ̄;)





そもそも presentate という単語は存在しないのです。

知らなかったー!!!!
プレゼンテイターのほうがカッチョいいのに。


presentate でググると10,300,000 件もヒットするけど
そんな単語はないのです。


なので授賞式などでMCをしたり
トロフィーを贈呈したりするひとのことは
presenter (プレゼンター) が正解。

プレゼンテイターは和製英語でまちがい。( ´ω`X


・・・ということらしいんだけども
「presentator」 をググったらとんでもない事実が判明しました。




201701111.jpg




オランダ語ではプレゼンターのことを
プレゼンテイターという。 (らしい)

それならばプレゼンテイターは
和製英語でもまちがってるわけでもなくて
英語とオランダ語のちがい、ということになります。

ベンツのことをメルセデスって呼ぶような
そういうこと?(ちがうか)


まあ普段使ってる日本語には
オランダから来た言葉もけっこうたくさんあって
「ガラス」とか「レトルト」とか「ランドセル」とかも
元々はオランダ語らしいですから

プレゼンテイターがオランダ語でも不思議ではない。
(そうでもないか)



いやいや、たぶん本当に和製英語だと思うんですけども
意外にオランダ語だったりしたら面白いなと思って。(*゜▽゜*)











「お転婆」もオランダ語ですって!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくお願いします
「☆つれモナ☆」にGO!







関連記事

● COMMENT ●

「メルセデス・ベンツ(Mercedes-Benz)」でひとつの名前です。
自動車メーカー「ダイムラー」のメルセデス・ベンツ、「トヨタ」のクラウンみたいな感じです。

お返事です

>彪夜ざん
やだもう、知ってますよ!!(´艸`)
ただ呼び方が違うって言いたかっただけ。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/214-58f5f831
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

「次期大統領」は President Elect «  | BLOG TOP |  » You は何しにニュージーへ?

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (1)
はじめまして (1)
わたしと英語 (10)
英語学習法 (5)
NZ英語とグアム英語 (29)
ニュージーランド生活 (8)
映画・音楽・テレビ (7)
今日の単語 (22)
お店で英語 (7)
グアム生活 (11)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (66)
職場の英語 (14)
使えるフレーズ (30)
カタカナ英語 (10)
ニュースの英語 (10)
旅の英語 (11)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング