topimage

2017-11

OK then の then とは? - 2017.02.07 Tue








ワーホリ生活初期の頃
Kiwi (ニュージーランド人)のひとにやたらと

OK then


と言われて
わかったようなわかんないような
モヤモヤした感じでした。


OK then, see you later! とか
OK then, let's go. とか

まあとにかく別に「OK」でもいいじゃん
というようなところですごく使います。


OK とどう違うのー? (´ヘ`;) 





20170207.jpg





・・・と思っていましたが
いつの間にか自分でも使うように。(笑)


で、OKとOK then は
使い勝手がどう違うのかというと

OK then = それじゃ 

みたいな感じなんですよね(きっと)。


OK, see you later! = わかった、またね
OK then, see you later!= それじゃまたねー!

OK, le's go. = わかった、行こう
OK then, let's go. = それじゃ行きますか


ぐらいの違いのような気がします。
あくまでわたしの感覚ですが。


あと、言う側としては
Hi there (→) と同じく
OK でスパッと終わらず語尾に then がついたほうが
なんとなく落ち着きがいい。
冷たさがなくなる。(´艸`)

ような気がします。


どうかな。


どうですか?









どうかなあ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!










関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

これって、OKとthen、Hiとthereがセットなのですか?入れ替えはないのでしょうか?

わかります

そんな感じ!上手く言えないけど、私もそんなニュアンスをthenに感じます。

分かりますー。ちょっと考えてみましたが、〜then の方は、会話の途切れたタイミングと言うか、さて、行きますか、みたいなイメージがあるかも。それじゃぁ、は良い訳だと思います!

お返事です

>とも。さん
OK there とか Hi then という入れ替えですか?
それは聞かないですねえ。わたしだけかなあ。


>tinaさん
そんな感じですよねー!
ああよかった。


>メガネさん
そうそう、さて、とかじゃあ、とかいう感じですよね。
勝手に頭の中でそんな風に変換しちゃってましたけど。(笑)


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/235-3f1b07c2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

sensitive は繊細なのか «  | BLOG TOP |  » 犬好きジョークと I swear

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (11)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (27)
お店で英語 (8)
グアム生活 (30)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (95)
職場の英語 (21)
使えるフレーズ (64)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (1)
英語で説明 (2)
雑談 (10)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク