topimage

2017-10

アイスティーのひと~! - 2017.04.06 Thu





グアムに来て驚いたことのひとつに

みんなやたらアイスティを飲む

・・・というのがあります。


バッフェなどではあらかじめ
アイスティがセットになっていることも多いし
飲物を注文する時もほとんどのひとが
「とりあえずアイスティ」 という感じ。



さて大人数でごはんを食べに行った時
「アイスティのひと~!」などと
まとめて注文することがありますよね。

そんな時なんと言うかというと


Who wants Ice tea?


wants とsがつくのがポイントです。
三単現ですな。(懐)




20170406.jpg





直訳すると
「誰がアイスティーを欲しいのですか?」

というちょっと感じの悪い日本語になりますが
つまり「アイスティーのひと~!」 という意味です。

もちろん Ice tea? と聞いてもオッケー。


なんなら「アイスティーのひと~!」と日本語で聞いても
通じると思いますがそれじゃ意味ないですね。(´艸`)



ちなみにニュージーランドでは
というかイギリス英語では律儀に
Iced tea と言う(書く?)のが一般的だったので

グアムに来てからIce tea とか Ice coffee
というのをメニューで見るたびに
なんとなく気持ち悪い(落ち着かない)感があります。

どちらかというとアメリカ英語のほうが
Ice tea、 Ice coffee 表記が多いらしいのですが
特にグアムはフィリピン系の住民が多いので
Ice tea 表記が100% (だと思う)。



うーん、こんな小さいことでも
英語はいろいろ違うんですねえ。 (Θ_Θ;)












「クイズミリオネア」は
Who Wants to Be a Millionaire
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!









関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

やっぱり暖かいところはアイスティー飲むんでしょうかね。米南部でもとりあえずアイスティーです。呼び方はsweet tea /unsweet teaです。どこでも2種類必ず置いてます。Sweet teaは当然のごとく甘々なので日本人で頼む人はあんまり見たこと無いですね😅
あと各種フルーツジュースとアイスティーを合わせたフルーツティーなるものも人気です〜☺️

お返事です

>あおぞらさん
そうか暖かいところではアイスティーなんですね!
グアムでも甘いのがいきなり出てくることがあってビックリします。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/278-4dfacefa
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

HANAMI にカモン! «  | BLOG TOP |  » 練習の英語いろいろ

スポンサーリンク

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (15)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (10)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (27)
お店で英語 (8)
グアム生活 (28)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (93)
職場の英語 (20)
使えるフレーズ (61)
カタカナ英語 (16)
ニュースの英語 (19)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (1)
英語で説明 (2)
雑談 (4)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク