FC2ブログ
topimage

2018-08

出川さんに学ぼう! - 2016.05.09 Mon




海外在住のかたは
もしかしてご存知ないかもしれませんが


「世界の果てまでイッテQ!」 という
たいへんな人気番組があります。
(公式サイト→


この番組の中に
出川哲郎さんがとんでもない英語で
海外の街で人々に質問しながら
いろんなミッションをクリアしていく

「出川哲郎のはじめてのおつかい」
という企画があるのですが

わたしはこの出川さんを見るといつも
すごい!と感心する。







たとえば昨日放送されたのは
サンフランシスコ編で

「ダンデライオン」というチョコレートショップで
買物をしてくる、というもの。
(ちなみにこの店日本にもあるそうです→

出川さんは
「日本語ではタンポポという意味の店」
としか知らされていません。

もちろんタンポポ= dandelion ということも知らない。


そこで彼はいったいどうするかというと
まず「どぅゆのーふらわー?」 とかいう
恐るべし質問から始めて

なぜか「サンフラワー(ひまわり)」という英語を導き出します。

ひまわりじゃなくてタンポポだよー!
と笑っていたらそうじゃなくて

「サンフラワーの小さいやつ」 という聞きかたで
最終的にダンデライオンという言葉を引き出すのです。

文字にするとカンタンだけど
そこまでの道のりがもう抱腹絶倒。≧(´▽`)≦


でも英語で生活しているとまさにこんな感じで
いちいち辞書なんか引いていられないから
「タンポポって英語でなんて言うんだ?」
ということばっかり考えていると全然前に進まない。

むしろこうやって
自分が知っている言葉でいかに知らない単語を表現するか
というスキルが重要なのです。


なので出川さんみたいな発想と
コミュニケーション能力があるとすごく役に立つ。


毎回涙流しながら大笑いするんだけど
このコミュ力は見習わなければ!と思うのであります。








ランキング参加中!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ






関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

私もこの放送見て大爆笑でした。
出川さん、スゴイですよね。
私は海外に行く機会は無いのですが、なぜか都会に出掛けた時、
外国の方に道を聞かれる事が何度かあって、英語を話す機会がありました。
と言っても、英語は話せるとはとても言えないので、
単語をつなげての説明になるのですが、そのたびに「英語もう少し話せたらな」と思います。
(だったら勉強しろよって感じですが・・・)
出川さんの度胸は尊敬します、ホントに。

出川はすごい

きなこさん、私も実は観ました、これ!

私は、たんぽぽを「dandelion」というのは知らなかったので、
またひとつ頭の引き出しに入れないと・・・

あと、サンフランシスコは何州でしょう?も、だんだん、州がShowになっていって、近くにいたマーム(笑)にサンフランシスコShow,あれ?Shueでしたっけ・・と言われてましたね。

私の記憶もすごいけど、番組の流れもすごかったです≧(´▽`)≦

私は習っている英会話レッスンの時、苦しくなると和英辞書を使って
しまうのですが、次回から出川(呼び捨て(^^;)を見習って、
「自分が知っている言葉でいかに知らない単語を表現するか」で
踏ん張っていこうと決意しました。

きなこさんのおかげで、毎回深くうなずいているアストリッドでした(*_ _)

*ちなみに先生は若いガールなので、来日半年ですでにひらがな覚え、
片言の日本語が話せます<( ̄□ ̄;)>

わかります。

私もよくこの番組見ますが、毎回出川哲郎頑張りますよね。諦めない、くじけない、恥ずかしがらない姿勢はスゴイ! 確かロンドンでのロケで、アヒルかヒヨコの事を、ガ〜ガ〜バード で通してたのは大笑いでした!

残念ながら出川さんの番組なのでのことはわかりませんが…。

そうですよね! 
特に私のばあいは、英語力はもともとが大したことない上に
加齢により視力、聴力の衰えに加えて脳みその筋肉も落ちてきているので
話すときは、自分の持てる英語力を駆使してあらゆる方向から攻めて行きます(疲れるよ~)。

それでもちょこちょこ、英語、日本語関係なく、何ていうのかを思い出せず
話の途中で急に「え~」とか「う~」とか唸ってますが(涙)。

話し相手にとっては何だかクイズやってるのか、って感じでしょうね。
オットなんて、ほんとに聞こえてないのかどうか知らんけど、
聞いてないものねー。
可愛い妻がコミュニケーションをとろうと苦労しているのに!

でもそうやって、少しは頭を鍛えられているかな、とも思います。

イッテQ!観ました、観ました!時間はかかるけど最後にはちゃんとたどり着くのが凄いですよね。
dandelionは松任谷由実さんの曲でタンポポというのを知っていましたが単語が解らないときの発想が凡人の私にはとてもかないません。そして話しかけた人の足を必ず止めてしまうとこも凄い。

先日、全く日本語がわからない方がお店に来てスマホの翻訳アプリを使いながら接客したのですが簡潔に説明するのって難しいですね。タックスフリーが聞き取れなくて書いて貰った方が早かったということも・・・しきりに「みんさい」って言ってたんですよ。「みんさい」って何~(-_-;)

見習いたいです

前にきなこさんが書いていた、オウム返し法ですよね。

旅行に行ったときくらいがんばってみるのですが、これ、何て言うんだろう??が多く、「文法がわからない=うまくしゃべれない(当たり前なのに)=恥ずかしい=声が小っさくなる」の繰り返し。
自分にも、出川さんの発想力と行動力が少しでもあればな~と思います。
翻訳アプリも便利なのですが、日本語の言い回しが邪魔して、余計面倒な長文に変換されます。

今度、自身がなくなったら、ミルクティーでも頼もう<(`^´)>

きなこさんこんばんわ。
私も、このシリーズ大好きですし、まーよくぽんぽん言葉が出てくるなーと感心してました。
質問したり説明するときって、考えれば考えるほど単語が出てこなくなります…

ニューヨークでだったか、あまりに通じなくて
Do you speak English?
と、出川哲郎が現地の方に言い放った時はもう私はこのまま笑い死んでしまうのかと思いました。

お返事です

>gaarukoさん
ほんと毎回すごいなあと思います。
あの度胸は見習わなければ!


>アストリッドさん
辞書を引くのも大事だけど、自分の知ってる言葉だけで
どうにか表現しようと考えるのもいい訓練になりますよね。


>Tinaさん
あと自由の女神をホワイトレディとか言ってましたよね。
実際はグリーンだったけど。(笑)


>たらこさん
先回りしてわかってもらわないほうが
自分のトレーニングになっていいんですけどね。


>しの&みーさん
「みんさい」ってなんだ!?
広島の人だったのか!?(違)


>むみさん
そうそう、もっと簡単に言えばいいのに!
っていう文章に翻訳されたりしますよね。


>ポンちゃんさん
あのコミュニケーション能力はすごいですよね。
なんだかんだ言ってみんなちゃんと相手してくれてるし。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/31-81cccdcc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

イギリス英語とアメリカ英語 (スペル編) «  | BLOG TOP |  » see you later っていつ?

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク