topimage

2017-12

そうなんだ thaw - 2017.05.25 Thu






わたしは主婦ですが
家事全般おしなべて苦手です。( ´△`)

その中でまあまあマシなのは料理。

なので英語のレシピを見てもなんとなく
「こういう意味だろうな」 と勝手に想像し
調べたことがない言葉がたくさんあります。


そこで!


料理にまつわる英語を
この際ちゃんと調べてみるシリーズ!!


第1回目は Thaw です。

冷凍食品のパッケージによく書いてあります。




20170525.jpg



今まではビジュアルだけで(!)判断していたため
まずなんて読むのかわからない。┐(´-`)┌


「そぅ」 でした。
th の「そ」です。

意味は想像通り「解ける」


しかし冷凍食品の「解凍」といえば
defrost があるじゃないですか。

うちの電子レンジにはdefrost モードがあるけど
thaw モードはないよ。


調べてみたらほぼ同じ意味で使ってるらしいけど
おなじみのWiki Diffによれば (→
defrost は「解凍」なのに対して
thaw は「溶ける(=melt)」も含めた意味があるようです。

なので氷が徐々に温められて水になる
・・というのはthaw (そぅ)なんだそう。

そうなんだ~ ( ▽ )o〇O







勉強になるわ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















つれモナバナー
「☆つれモナ☆」にGO!






関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

座布団一枚!!

「あまりの暑さにとけそうだわ!(# ゚Д゚)」
の場合はthawなのかなどうなのかな(´-`).。oO

そう!
アナ雪には、何度も出てきますね、そう!
私も、なんとな〜く、氷が溶けるっぽいんだろうなぁって思ってました。
でも、タイトルかFROZEN なのに、、

お返事です

>正兵衛さん
あざーっす!


>せなさん
もしあなたが凍っていたらthaw
凍っていなければmelt ではないでしょうか。


>とも。さん
そういえばアナ雪英語でみたことなかった!!
そうなんですね~thawなんですねー。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/316-81ee085b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

丁寧につないでもらおう! «  | BLOG TOP |  » 怖いよ scary

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (12)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (28)
お店で英語 (9)
グアム生活 (32)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (101)
職場の英語 (25)
使えるフレーズ (65)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (2)
英語で説明 (2)
雑談 (11)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク