topimage

2017-12

予備ではないスペア - 2017.06.22 Thu






車のトランクに入っている『スペアタイヤ』のように
日本語で 『スペア』 という時は
今あるものの代替とか予備とか
もう1個余分にあるもの、という意味で使いますよね。

これがなくなってもスペアがあるから大丈夫
・・・みたいな感じで。


なのでわたしはずーっと
英語でもそういう意味だと思っていました。

もちろん英語の spare にも
「予備の」という意味があるので
日本語と同じ使い方をします。


でも日本語のスペアとは違う使い方もある。


それは spare time です。




20170622.jpg



spare time = 予備の時間
つまり余っている時間 = 空き時間

Can you fix the door when you have some spare time?
(時間がある時にドア直しといてくれる?)

とか

○○ Museum? Visit only if you have spare time.
(○○博物館? 時間が余ったら行ってみれば? ←あんまりおすすめではない)

とか

What do you search for on Google when you have spare time?
(暇な時なにググる?)


みたいに使われます。
なんとな~く『スペアタイム感』が漂ってきたでしょうか。(笑)


予備という意味の『スペア』よりも
こっちの『スペアタイム』のほうがずっとよく使われるので
最初は ( ・◇・)? と思っていましたが
慣れるとなかなか便利な言葉であります。








スペアタイムがあったら押してみて
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●

「スペアタイム」→タイム→ハーブのタイム(thyme)、ときたら次は「スペアミント」が浮かんで自ら勝手にドツボに嵌っています。
あ~、とか言ってたら槍のスピアsperの方だったのか、と調べてオチが付きました、お騒がせしました~。

>IDUさん

なんかすごい忙しそうで(笑)
お疲れさまでごさいました。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/336-5b9be822
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

赤ちゃんにはfeed «  | BLOG TOP |  » 先着順は英語で何?

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 11月10日発売 +++


Amazon にて絶賛予約受付中!

認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (18)
英語学習法 (7)
NZ英語とグアム英語 (40)
ニュージーランド生活 (12)
映画・音楽・テレビ (8)
今日の単語 (28)
お店で英語 (9)
グアム生活 (32)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (101)
職場の英語 (25)
使えるフレーズ (65)
カタカナ英語 (17)
ニュースの英語 (20)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (2)
英語で説明 (2)
雑談 (11)
異文化を知る (2)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク