topimage

2017-08

台風は英語で・・・? - 2017.08.09 Wed




台風の季節です。

日本からの飛行機が欠航になったりして
せっかくのグアム旅行がキャンセル、
・・・というかたも多いとのことです。

くぅー、これは辛い。”(*>ω<)o"


グアムは台風が多いため
ほとんどのひとが日常的に天気図をチェックしています。
天気予報は見ないけど(どうせ当たらないから)
天気図は読める、グアムのみなさん。

わたしも US National Weather Service Guam
というところのFacebookページをブックマークしています。

グアム旅行を計画しているかたは
天気予報よりこっちのほうが役に立つと思います。



20170809.jpg
Facebookページこちら→




ところで日本語では「台風」ですが
英語だと台風が発生した場所によって
呼び方が変わります。


グアムでは typhoon (たいふーん)

これは北太平洋で発生する熱帯低気圧だそうです。
日本には(たいてい)このtyphoonが北上していきます。


いっぽうニュージーランドでは cyclone (さいくろん)
と呼んでいました。
吸引力が変わらない掃除機と同じ、サイクロンですね。_(^^;)ゞ
こちらは南太平洋・インド洋で発生する熱帯低気圧。

オーストラリア周辺で発生するのは
willy-willy (うぃりうぃり) というそうですが
あんまり聞いた記憶がないなあ。
ニュージーランドには来なかったのかあな。


アメリカ本土のニュースでよく聞く
hurricane (はりけーん)は北大西洋で発生するもの。



たぶん日本にはtyphoon しか来ないので
サイクロンやハリケーンを表す日本語がないんでしょうね。

ていうか!

Wikipeiaによると「台風」はもともと英語だったのではなく

台湾や中国福建省で、激しい風のことを「大風(タイフーン)」といい、
それがヨーロッパ諸国で音写され「typhoon」となり、
それが再び中国や台湾へ入り、「颱風」という字を当てはめた。



・・・のだそうです。

あーそうなのか!

どうりでなんとなくアジアっぽい響きだと思った。



というわけでみなさま今後も
台風にはくれぐれもお気をつけください。









楽しい夏休みを!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク









こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!






関連記事

スポンサーリンク

● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/370-7e9cfd36
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Defence VS Defense «  | BLOG TOP |  » 責任重大 big shoes to fill

スポンサーリンク

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (1)
はじめまして (1)
わたしと英語 (15)
英語学習法 (5)
NZ英語とグアム英語 (38)
ニュージーランド生活 (10)
映画・音楽・テレビ (7)
今日の単語 (24)
お店で英語 (7)
グアム生活 (21)
名言・格言 (2)
暮らしの英語 (89)
職場の英語 (20)
使えるフレーズ (56)
カタカナ英語 (13)
ニュースの英語 (17)
旅の英語 (15)
料理の英語 (3)
英語のしくみ (1)
英語で説明 (1)
雑談 (3)
異文化を知る (1)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク