FC2ブログ
topimage

2018-09

会社を辞める英語いろいろ - 2017.12.12 Tue







昨日のちょっと続きです。

ニュージーランドにいた頃
だれかが仕事を辞めた、という時に

「resign だよ」

・・・と強調されることがよくありました。


いわゆる「クビ」や解雇もめずらしくなかったので
辞めたのか辞めさせられたのか
みんなのけっこうな関心事だったのです。




20171212.jpg



「会社辞めました」という時は

leave

がいちばん一般的かな、と思います。
グアムではresign はほとんど聞かなくて
leave 一点張り。

解雇されようが自分から辞めようが
とにかく「会社から去る」のがleave

なのでひとつだけ覚えるならコレです。(・ω・)b


lay off は 「解雇」。
(たぶん)そのひとに落ち度があるわけじゃなくて
リストラや閉鎖など会社都合で職を失う場合です。


いっぽう「クビ」 は fire
素行や成績が悪いなど本人に問題がある時に使われます。

TV番組でトランプ大統領の決めゼリフだったと有名なのは
You’re Fired! (=お前はクビだ!)


resign と同様
自分から辞めた時は quit も使いますが
なんとなくわたしのイメージとして

quit だと
「辞めてやるっ!((o(>皿<)o)) キィィィ!!」
・・・みたいな感じがします。

resign のほうが上品。(な気がする)




こうしてみると英語には
仕事を辞める言葉がたくさんありますねえ。













面白い。(*゜▽゜*)
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!




仕事の英語はコチラでも





関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

resign知らなかったー(*´Д`*)
字面もスマートな感じですねー。つかおー!
quitよく使うんですけど、タバコやめる時とか仕事とか、とにかく
ぐ、ぐぐぐ、や、やめる!やめるぞ!これは、俺の、意思なのだ!
みたいな。グイッと?に音が似てるから?そんなイメージでした。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/463-411eea80
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

酔っぱらったら hangover «  | BLOG TOP |  » 「参りました」は英語でなに?

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク