topimage

2018-05

酔っぱらったら hangover - 2017.12.13 Wed








さて日本では

『英検3級でもどうにかなる英会話』

の打ち上げを開いていただき
お世話になった皆様と
ものすごーく楽しい時間を過ごしました。


しかしあまりにも楽しかったのと
直前3日ぐらいが超寝不足だったのもあり
ひさびさに酔っぱらってしまい

朝起きたら頭が痛いよー ( ´△`)




20171213.jpg



「二日酔い」は英語で
hangover (はんごーヴぁー)


I have a big hangover.

(あいはヴぁびーっぐはんごーヴぁー)= ひどい二日酔いだよぉー

・・・みたいに使います。


でも今調べていたら

hungover というのもあった!


hangover は名詞で
hungover は形容詞でした

なので hungover を使う場合は
I am hungover. になります。


あーそうなのか!!!! w(゜o゜)w


I have a hangover も I am hungover も
両方聞くのでどっちでも使えるのかと思ったけど
スペルが(というか品詞が)違ったのか!

わたしにはどっちも
はんごーヴぁー に聞こえたから
同じ単語だと思ってました。


勉強になりました。<(_ _)>













ホントは発音ちがうんでしょうね。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!




ひらがな発音付き!







関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

👍👍👍👍👍
ためになります。
きなこさん、いつもおおきに😘

名詞と形容詞

横から失礼します。
● I’m A hangover 名詞
冠詞が必要 (hangovers 複数)
● I’m hungover
受け身形で、結果形容詞の意味を成しています

訂正します

I have A hangover (直訳:二日酔いを持っている)
でしたね。失礼しました。

発音、ねぇ

私が感じる発音ですが
"A"は「ェァ」、ハェァング オーヴァー
"U"は、日本語発音の「あ」と同じでハング オーヴァー
だと思うんです。
その発音の違いでしょっちゅう注意されるんです、わたし、、、
bagとbug、hatとhut、drankとdrunk、、、あぁ難しい!

発音、と言えば...

BBC系のテレビでも見ますが
英国でも、特にアイルランドの方たちは訛りで
bug → ぶぐ
pub → プッブ
みたいに 結構はっきりと 「う」って発音されますよね。

面白いなぁー。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/464-a2bf307a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

resign と step down «  | BLOG TOP |  » 会社を辞める英語いろいろ

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク