FC2ブログ
topimage

2018-08

車が動かなくなったら? - 2018.01.10 Wed







バッテリーに続いて
車トラブルの英語第2弾。

旅先でレンタカーを運転中
とっさの時のために
ちょいと小耳にはさんでおくと便利です。


・・・と思って本(→)を作る際
車関係のフレーズもたくさん提出したのですが
バッサリ切られました(笑)

でもダウンロード特典に入れてもらったから買ってね (*゜▽゜*)


さて原因はなんだかわからないけど
とにかく車が動かない
突然止まってしまった
などなどの時は

break down (ぶれいくだうん) を使います。


たとえばレンタカー会社に電話して
「車が故障して動かなくなりました!」 と言いたい時は

My car broke down.
(まいかーぶろぅくだうん)


コレで通じます。(・ω・)b



20180110.jpg



ちなみにイギリス系の英語では
なにかと「現在完了形」にしたくなりがちなので
My car has broken down.
と言うひとも多い。

強いて違いを挙げるとすれば
broke down だと「今まさに止まったところ」だったり
「その後修理したので今は動く」のもあり得るけど

has broken down だと
「壊れた状態が今も続いている」という感じです。

ただこの程度のことだと時制にこだわるというよりは
そのひとのクセみたいなものかな、という気がします。
グアムの英語では現在完了形はほとんど聞きません。


ただし My car is broken は(たぶん)(あんまり)言いません。
こう言われるとマンガみたいに
車がバラバラに空中分解するようなイメージ

・・・なんですけどどうでしょうね?









どうなんでしょうね?(丸投げ)
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!




関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

つい、My car is brokenって、言っちゃいそう。。。

NZ在住20年です。英語は苦手なので、いつも参考にさせていただいています!こちらで生まれた娘(15歳)とその友達(16歳。英語のみ話せます。)に聞いたら、『どちらも正解。My car broke down. のほうがカジュアル。』と、言ってます。My car is brokenは、まさにきなこさんのイメージ通り!だそうです。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/483-941cb432
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

レモネードを作れ! «  | BLOG TOP |  » バッテリーは die?flat?

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク