topimage

2018-04

ワクチンじゃなくてヴぁくすぃーん - 2018.01.16 Tue







昨日はわが家の愛犬・アイスくんの
ワクチン注射の日だったのですが
「ワクチン」 て英語じゃ通じないんですよ。

英語では vaccine
(ヴぁくすぃーん)


でも獣医さんに電話をかけて
「ワクチン注射の予約をしたいんですけど」
と言いたい時は
vaccination を使います。

これ1語で「予防接種」とか「ワクチン注射」という意味。
発音は 『ヴぁくさぁぇねいしぁん』 みたいな感じです。

ヴぁくすぃねいしょん と言いたいところだけど
すぃしょん も 若干 「ぁ」 が混じったあいまいな感じで発音すると
わりと正解に近いのではないかと思います。(・ω・)b



20180115.jpg



ちなみに正式には「狂犬病予防接種」なので
Rabies vaccination (れいびーずヴぁくさぁぇねいしぁん) ですが
まあ獣医さんで「ワクチン接種」といえば
たいてい狂犬病のことだろうとわかってくれるので大丈夫。

ところでグアムもニュージーランドも日本と同様
Rabies free countries (狂犬病清浄国) です。


「清浄国」っていうんだ! と
日本語のほうに驚いたわたくし。








今週もどうぞよろしく
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





関連記事

スポンサードリンク

● COMMENT ●

shot

またお邪魔いたします。
予防注射のこと、vaccination いやぁ、言いにくいです。
shot の方が楽なのでそう言ってしまいます、これもアメリカ英語でしょうか?
rabies shot、flu shot、、、これでも通じるかなぁ、、、
私達は、shingles shot をWalmart の処方箋薬受け取りカウンターで受けました。


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://donikaeigo.com/tb.php/486-f70eb3d7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

ナッツに気をつけて! «  | BLOG TOP |  » もう半月

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク