topimage

2018-05

怒る時も要注意 - 2017.06.29 Thu







アイドルグループを卒業した方が
Fで始まる4文字が書かれたキャップを
動画で配信して云々・・・というのが
ちょっと物議を醸していましたね。

たぶん彼女は軽いノリで
やったことだと思うのですが
これはけっこうありがちな失敗。


わたしもワーホリの初期時代
語学学校で知り合った日本人の女の子
(といっても30ぐらいだった)が
やたらこのワードを連発するようになってしまい
困った経験があります。

まあ下品だったり汚い言葉を
最初に覚えてやたら使いたがるというのは
英語に限らずどの外国語でも同じ。

子供がウン○とかオシッ○とかいう言葉を
面白がって使うのと一緒です。(´艸`)




20170629.jpg




英語がロクに話せない日本人の女の子(30だけど)が
やんちゃな言葉を使うのをもてはやす男というのもいて
それでまた舞い上がって使ってしまう、というわけで

そんな男はたいていろくでもないので
いつかとんでもないトラブルに巻き込まれそうだし
そもそもみっともないのでやめなさい、と何度言っても
彼女はまったく聞く耳をもたなかった。


で、案の定とてもややこしいトラブルになり
その後とてもややこしい人生を送るハメに。┐( -"-)┌


わたしが日本語で罵詈雑言を吐いたとしても
そこはネイティブスピーカーなので
言っちゃいけない場面もわかるし
自分でちゃんとコントロールできるけども

外国語だとそのへんの加減がわからないので
わたしは本当に頭にきて怒る時も
英語ではつとめて冷静に
丁寧な言葉を使うようにしています。

これはわたしが上品な人間だからではなく(笑)
ちょっと聞きかじった攻撃的な言葉などを使うと
どこで相手の怒りスイッチを押すかがわからないからです。

スイッチ押しちゃったら勝ち目ないしですし。(´・ω・`)


英検3級だと怒る時も気をつかう。。。








日本語だとガラが悪いです_(^^;)ゞ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!






スポンサードリンク

道路も忙しい - 2017.04.24 Mon








海外に長く住んでいると
日本語がちょっとヘンになるのは
「あるある」ですけれども

英語圏に住んでるひとあるあるのひとつが

busy。


「busy=忙しい」 というイメージですが
実は人間が忙しいだけではなく
モノが忙しい時にも使うのです。


たとえば line is busy
「電話線が忙しい」= 電話中。

road is busy
「道路が忙しい」= 道が混んでいる。




20170424.jpg



というわけで


「ごめんごめん、
1号線が超ビジーで遅れちゃった! 」



みたいなことをつい言ってしまう。(´艸`)


海外だと誰も疑問に思わず
ツッコまれることもなく
普通に会話が進んでいくのですが

日本に帰った時に言ってしまうと


「ルーかよっ!ヾ(-Θ-:) 」


・・・と総ツッコミに遭う。



ちなみに
「道路混んでた?」 と聞かれて
「いや、静かだったよ」

と答えてしまうのも英語あるあるで

なぜならば「道路が空いている」は
Road is quiet. と言うからなのです。










生ぬるく見守ってください
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!









スポンサードリンク

ハスキーボイスは英語に向かない? - 2017.04.19 Wed







昨日のちょっと続きです。

扁桃腺の腫れが治まってきたら
超ハスキーボイスになったわたくし。(´艸`)


わたしは弱るとすぐノドにくるタイプで
そのたびにロックなハスキーボイスになり
いっそのこのままこの声でいたいものだわ
とも思うのですが

だがしかし


ハスキーボイスは英語に向かない。



もちろんハスキーボイスの
ネイティブスピーカーは山ほどいるのですが
日本語よりちょっとたいへんだろうなあと思います。




20170419.jpg




専門的なことはわからないので
まったくもって個人の感想ですが
声が枯れてハスキーボイスになっていると
英語を話すのがとても困難です。

話す以前にまず音にならない。

たぶん、ですけども日本語は
OHAYO GOZAIMAZU というように
母音だけ、または子音+母音で構成されているのに

英語は GUDDO MO-NINGU ではなく
GOOD MORNING というように
子音だけとか母音で終わらない言葉が多い。

この母音じゃないところが音にならないのです
声が枯れていると!


たぶん、ですけども
母音は多少声が枯れていたところで
強引に発声できてしまうけど
子音は音にならない

。。。からなのではないかと
勝手に思っているんですがどうでしょう。


ただでさえ四苦八苦なのに
ハスキーボイスでしかも電話だと
もうまったく通じずお手上げ状態。

まあ声のせいにできるので
助かると言えば助かりますが。(笑)


英語圏で生活しているかた、どうですか?
わたしだけかなあ。。。?

みなさんも風邪など引いた際には
ぜひともなにか英語をしゃべってみてください。


たいへんだからっ!


ああこのたいへんさを分かち合いたい! “o(><)o”












ホントやってみて!
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~


















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!














スポンサードリンク

なぜ今ここでその話? - 2017.04.10 Mon







月曜日から申し訳ありませんが
「下痢」のことを英語で


diarrhea (だいありーあ)


と言います。


書くのも発音もむずかしい。

しかし犬を飼っていると
獣医さんでものすごーくよく使います。


むしろ犬以外で使ったことはない。_(^^;)ゞ




20170410.jpg




いっぽう「便秘」は constipation 。 (こんすてぃぺいしょん)


「便秘してる」 という時は

I'm constipated.


こちらもわたしは
生まれてこのかた便秘とは無縁なので
使ったことがないのですが(犬も便秘しないし)


なぜか constipated というこの言葉
ニュージーランドで語学学校に入った初日に習いました。


習ったというか授業中の雑談で
「コンスティペイテッドとは」
という話を先生が突然はじめた。


なぜ今ここでその話? ( ・◇・)
・・・と思ったことを
20年経った今でもよーく覚えているのですが

おかげで使う機会もないくせに
いまだに constipated という言葉を
忘れずにいますよという

ただそれだけのことなんですけど
なんだかどうもすみません。(笑)









ホントすみません m(__)m
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















今週もよろしくお願いします
「☆つれモナ☆」にGO!











スポンサードリンク

英語チャットは怖くない - 2017.03.09 Thu





グアムは(ハワイとかアラスカとかもわりとそうだけど)
アメリカのAmazonで買っても送料無料にはなりません。

それでも日本から送ってもらうよりは安いので
欲しいものがあったら送料を節約すべく
なるべくまとめて注文するようにしています。

で、先日もいろいろ買ったのですが
その中でNespressoのカプセルだけが
1週間たってもまったく発送状態にならない。

他のものはすでに配送されたというのに。


うーん、これはどういうことだ?┐( -"-)┌


・・・・というような時(けっこうある)
電話やメールではなく
わたしが利用するのはチャットサービスです。

Amazonに限らずアメリカの通販会社は
たいてい24時間のチャットサービスがあって

これがたいへんありがたい。




20170309.jpg




だいたいこういう時は何かしらのトラブルなので
わたしのような英検3級程度の者が
電話で説明するのはとてもむずかしいです。

しかもカスタマーサービスの営業時間が書いてあっても
時差があるから何時だかまったくわからない。(調べる気もない)

かといってメールだと時間がかかるし
届いてるんだかなんだか無視されることもある。


でもチャットだといつでもすぐ対応してくれるし
多少スペルが間違ってても気にせずどんどん進むので
あせることもなくスムーズに解決できるのです。

しかもあとで履歴をメールで送ってもらえるから
やりとりの証拠にもなりますしね。


チャットってすごいスピードで入力しなきゃならない気がして
最初はちょっと怖かったのですが
よく考えてみたら相手はカスタマーサービスなので
こちらが終了しない限りずっと待っててくれるのです。

しかも特にAmazonの中のひとは
たいていとても親切でフレンドリー。

トラブルがあってチャットを始めたはずなのに
最後はとても満足して終わるのです。

なんとスバらしいサービス!

というかわたしが思うツボであるというべきか。



とにかく英語に自信がないけど
問い合わせしなきゃならない! という時は
チャットサービスがあったらぜひおすすめです。(・ω・)b










結局Nespressoは無料であらたに送ってくれることに♪
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~
















こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク