FC2ブログ
topimage

2018-10

ありがとうが言いたくて - 2018.03.08 Thu






ちょっとしたメモみたいなものを
日本語で書く時のことなんですけど

たとえば会社で
「○○さんに電話してください」
とか、そういうやつです。

日本語だとせいぜいその他に書くのは
自分の名前と時間ぐらいだと思うんですが
英語だと

Thank you とか書く。

いや別に書かなきゃいけないわけじゃないし
書かない人も多いんですけど
わたしはなんか書いちゃう。(笑)




20180308.jpg




で、それに慣れてしまうと
いざ日本語でメモを書く時
最後に

「ありがとうございます」

と書きたくなって困ります。


書きませんよ。 ( ´ω`X

書きませんけども
なんか書かないと落ち着かないというか
ぶっきらぼうな感じというか。

仕事のメモに
ぶっきらぼうも何もないんですけど。


でも日本人としてはそこに
「ありがとうございます」なんて書いてあったら
逆になんか気持ち悪い。


・・・とかいう文化のハザマで
揺れるわたくしであります。









大袈裟 ┐( -"-)┌
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!





スポンサードリンク

ぬか喜びと来たか! - 2018.03.07 Wed







ニュースによるとトランプ大統領が
Twitterで南北会談について


「ぬか喜びかもしれない」


と言ってるらしいです。
(記事コチラ→



ぬか喜び!? (゜∇゜ ;)


そういえばぬか喜びって
英語でなんて言うの?

難しくない?


・・・と思ったので
元のTwitterを見てみました。




20180307.jpg





May be false hope


だって。


なるほどー!

そっかー!

false は「誤った」「間違った」という意味で
クイズ番組で ○か×か!? という時に

True or False!?
なんて言います。

なので May be false hope
『間違った希望かもしれない』

これをサクッと「ぬか喜び」と訳したのは
なるほどすごいなあと思いましたとさ。










なーんて書いてるうちにTwitter更新されてた(笑)
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 トラコミュ 英語の学び方~英語道~へ
英語の学び方~英語道~







スポンサーリンク











こちらもよろしくどうぞ
「☆つれモナ☆」にGO!







スポンサードリンク

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

スポンサーリンク

本になっちゃった

+++ 絶賛発売中 +++


認定されました!

recommend_bnr03.png

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

未分類 (2)
はじめまして (1)
わたしと英語 (19)
英語学習法 (10)
NZ英語とグアム英語 (44)
ニュージーランド生活 (14)
映画・音楽・テレビ (10)
今日の単語 (29)
お店で英語 (9)
グアム生活 (34)
名言・格言 (6)
暮らしの英語 (115)
職場の英語 (28)
使えるフレーズ (70)
カタカナ英語 (20)
ニュースの英語 (23)
旅の英語 (18)
料理の英語 (4)
英語のしくみ (4)
英語で説明 (2)
雑談 (13)
異文化を知る (3)

☆つれモナ☆

こっちがメインのブログです

「☆つれモナ☆」にGO!

グアムからのんびり発信中

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ村ランキング


スポンサーリンク